Два дні, 28 та 29 травня НСТДУ та ProEnglish Theatre у партнерстві з Worldwide Ukrainian Play Readings провели перформативні читання текстів українських драматургів, які були створені після 24 лютого.
Чому це було важливо для нас:
– драматурги і драматургині одними з перших відкрили свій фронт і їхні нові тексти різними мовами звучали у багатьох країнах світу, розповідаючи цьому світу про нас;
– переконані, що український театр вже не може лишитися таким, яким був, а новий театр потребує нових текстів;
– сприймаємо ці читання і як сеанс терапії.
28 травня
У цей день відбулися читання 4 текстів українською мовою, поставлені українськими режисерами.
«Руський Воєнний», автор – Ігор Білиць
Режисер читки – Алекс Боровенський
актори: Олексій Воротніков, Катерина Тунік, Данііл Примачов
«24 години 24 лютого», авторка – Ніна Захоженко
Режисер читки – Сергій Корнієнко
актори: Валентин Томусяк, Віктория Ромашко, Іван Завгородній
«Чи я застарий для війни?», автор – Володимир Сердюк
Режисер читки – Данііл Примачов
актори: Аліна Зєвакова, Вадим Кирпатий
«Обісцянний БТР», авторка – Оксана Гриценко
Режисер читки – Катерина Шікало
акторка: Юлія Шаповал
29 травня
Це був день читань англійською мовою в постановці режисерів і-за кордону та у виконанні українських акторів.
«Topol-M Rocket Fired at a Cat Named Brooch», author – Lena Lagushonkowa
Director – Dean Temple (USA, New York)
actors: Stan Galiant, Yuriy Kozhukharov, Dan Vynohradov, Alina Zievakova
«Robinson», author – Vitaly Chensky
Director – Rick St Peter (USA, Virginia)
actors: Dan Vynohradov, Veronika Streltsova, Yuriy Kozhukharov
«A Dictionary of Emotions in the time of War», author – Elena Astaseva
Director – Kathryn Mederos Syssoyeva (USA, New York)
actors: Lilian LeVos, Alina Zievakova
«Planting the Apple Tree», author – Iryna Harets
Director – Paul Bargetto (Poland)
actors: Slava Krasowska, Veronika Streltsova, Valera Simonchuk, Tatyana Krulikovskaya
У кожного, хто відвідав у ці дні ProEnglish Theatre Hub були свої мотиви і причини прийти, послухати, проговорити.
Після читок відбулося обговорення з експертами та глядачами. Говорили про те, чи варто зараз ставити ці тексти, і якщо варто – то якому жанру віддати перевагу. Глядачі ділилися своїми думками, спостереженнями, переживаннями та історіями. Хтось зізнався, що під час читання плакав вперше з часу початку війни, для когось ситуації були впізнаваними і близькими. Хтось зауважував, що не готовий дивитися про війну в театрі, а для когось – це необхідність.
Драматурги, які не були фізично присутніми у Києві змогли приєднатися до обговорення завдяки zoom.
Також читання можна було побачити і завдяки трансляції на сторінках партнерів.
Дякуємо всім драматургам, акторам, режисерам, адміністраторам, завдяки яким відбулася ця подія.
Дякуємо Артему Гусеву на дозвіл на використання його малюнка в афіші події.
Дякуємо Артему Галкіну за фото.
Впевнені, це варто робити, про це варто говорити, це варто прожити.
Тексти українською шукайте на порталі UKRDRAMAHAB