З 15 січня по 23 лютого 2024 Європейська асоціація дослідників Шекспіра (ESRA) спільно з Українським міжуніверситетським Шекспірівським центром, Інститутом літератури ім. Т. Шевченка НАН та Національною спілкою театральних діячів України провела масштабний міжнародний онлайн-проєкт «Сценічна шекспіріана: майстер-класи з театральної критики» для театрознавців_чинь, театральних критиків_кинь та шекспірознавців_чинь.
Проєкт був націлений на формування компетенцій в галузі театральної критики і складався із 6 майстер-класів, які проводили провідні європейські фахівці та фахівчині з театральної критики. Об’єктами аналізу і рецензування були постановки за творами В. Шекспіра.
Лектори і лекторки:
На адресу організаторів надійшло більше 30 заявок і було прийнято рішення збільшити число учасників з 15 до 20. Учасники_ці:
Перед початком проєкту відбулося кілька онлайн-зустрічей: учасники_ці познайомилися між собою та з лекторами_ками. Була створена вебплатформа для навчання для збереження важливої інформації: домашні завдання, відео зустрічей, корисні посилання, доступ до міжнародних бібліотек та груп, які досліджують Шекспіра.
Перший майстер-клас провели 19 січня професорка Ніколета Чінпоеш (Університет Вустера) і Дженіс Вальс-Рассел (Університет Монпельє). Зустріч мала назву «Чому і хто?» і на ній розглядалися два основних питання:
Розбирали, які питання має ставити перед собою рецензент і критик перед написанням тексту, які «ролі» вони можуть виконувати, якими чеснотами володіти, яких критеріїв дотримуватися.
Другий майстер-клас провели 26 січня Вероніка Шандл (Католицький університет ім. Петера Пазманя) і Наталя Піклі (Університет Етвеша Лоранда). Зустріч мала назву «Де?» і на ній розглядалися питання:
Майстер-клас зосереджувався на позиції рецензента_ки, особливо якщо він/вона походить зі східної Європи і пише для міжнародного видання. Розглядали британські традиції рецензування від Пола Прескотта, обговорювали кілька рецензій на вистави за творами Шекспіра («Гамлет», «Річард ІІІ» та ін.), дискутували на тему української постановки «Коріолан» в Національному театрі ім. І. Франка (реж. Д. Богомазов).
Третій майстер-клас відбувся 2 лютого і провела його професорка Франческа Рейнер (Португалія). Лекція була присвячена принципам роботи іноземних журналів: вимоги до написання, теми, стиль, рекомендації тощо. Зокрема, «Театрального журналу» (Theatre Journal), «Шекспірівського бюлетеня» (Shakespeare Bulletin) і «Cahiers Elisabethains». Окремо зупинилися на методі рецензування вистав за Патрісом Паві. Також на майстер-класі лектори і лекторки з учасниками та учасницями поділилися на 5 груп і окремо обговорювали рецензії в іноземних журналах на вистави «Буря» та «Ромео і Джульєтта», поставлені в різних куточках світу.
Четвертий майстер-клас відбувся 9 лютого і провели її Ізабель Шварц-Гастін (Франція) та Ніколета Чінпоеш (Великобританія). Запрошеним гостем зустрічі був Майкл Добсон – британський мистецтвознавець, фахівець у галузі шекспірознавства і театральних студій, доктор філософії, професор, директор Шекспірівського інституту Бірмінгемського університету. Домашнім завданням було почитати уривки з щоденників двох очевидців постановки «Макбета» у «Глобусі» у XVII ст. На зустрічі обговорювали, яку інформацію дають очевидці, а що упускають. Загалом зустріч мала назву «What & What not» – про те, що можна/допускається, а що ні. Лектори_ки говорили про важливість перекладу класичних творів, зокрема п’єс Шекспіра, сучасною мовою, про необхідність тісної співпраці над перекладом режисера/сценариста/команди. Далі учасники_ці і спікери_рки поділилися на три групи, на яких обговорювали відеоуривки з трьох «Макбетів» (японська, британська і французька постановки).
П’ятий і шостий майстер-класи відбулися 23 лютого і 1 березня. Вони були присвячені театральним рецензіям, над якими працювали учасники_ці. До 23 лютого учасники_ці індивідуально чи в групах писали рецензії на українські вистави, поставлені на Шекспіром. Вони аналізували такі постановки:
Далі їхні роботи протягом тижня читали і редагували лектори_ки. 1 березня відбувся останній майстер-клас – обговорення написаного. Спікери_ки висловили свої зауваження і побажання до текстів, поради щодо їхньої публікації в журналах. Завершився проєкт розглядом ідей, як далі поширювати отримані знання в Україні. Була підтримана думка розмістити на сайті Театрального цифрового архіву НСТДУ українські постановки за Шекспіром (від найперших до сучасних). І на сам кінець учасникам були вручені сертифікати, а лекторам – листи з подякою.
У свою чергу Голова Національної спілки театральних діячів України Богдан Струтинський висловив подяку докторці філологічних наук Наталі Торкут за ініціативу створення та проведення цього проєкту, шекспірознавцям і шекспірознавчиням – Ніколеті Чінпоеш, Майклу Добсону, Ізабель Шварц-Гастін, Дженіфер Лоу, Франчесці Рейнер, Вероніці Шандл, Анні Ковальче-Павлік, Наталі Піклі, Крісті Карсону, Дженіс Вальс-Рассел – за знання і досвід, якими вони поділилися з учасниками на волонтерських засадах.
Дякуємо спікерам і спікеркам за моральну підтримку українців, яку вони озвучували кожної лекції. А також дякуємо учасникам_цям за участь у проєкті, за бажання професійного розвитку і зросту.
Рецензії учасників_ць, які вийшли друком (список буде поповнюватися):
Юлія Бентя і Павло Шопін. Demokratischer Salon. Coriolanus in der Ukraine. Tragischer Held zwischen Krieg und Politik
Марія Жураченко. Мистецтво. «Коріолан»: історія людини, що стала воїном»
Вікторія Котенок. Demokratischer Salon. A Funny Nightmare in a Nightclub. Shakespeares’s A Midsummer Night’s Dream in Kyiv
Відгуки лекторів_ок та учасників_ць:
Anna Kowalcze-Pawlik (м. Краків, Польща): «To participate in a project that came out of friendship and solidarity in the hardest of times made me feel hope again and has allowed me to have faith in the goodness of the human nature. These are big words, but those participating in this project deserve the highest praise. Nicoleta Cinpoes Nataliya Torkut Francesca Rayner Imke Lichterfeld Daria Moskvitina Darya Lazarenko Natália Pikli Veronika Schandl and all the participants: you are a constellation of stars that reads „Shakespeare Shelter”».
Юлія Сосновська (м. Київ): «Пост вдячності за можливість навіть у часи темряви повертатися до тем, яким мільйон років тому вирішила присвятити себе. Українська культура жива як ніколи. В першу чергу завдяки нашим захисникам і захисницям. А в другу – серед великої кількості інших митців та мисткинь – людям, які за годину до опівночі, втомлені, але з чіткою ціллю обговорюють з однодумцями з шести країн, як краще структурувати текст, аби читач навіть у далекому Норфолку зміг уявити, як о 18:00 у цю суботу виглядатиме головна сцена академічного театру десь посеред степів нашої Прекрасної-й-Нескореної. Щира людська подяка організаторам “Сценічної шекспіріани”, а саме European Shakespeare Research Association, Українському міжуніверситетському Шекспірівському центру, Інституту літератури ім. Т. Шевченка НАН та Національній спілці театральних діячів України».
Оксана Федорків (м. Івано-Франківськ): «Це унікальна можливість навчатися з кращими у кращих! Дякую за співпрацю, обмін досвідом, підходи, методики, спільні перегляди, обговорення. Справді, далі – більше! З великою повагою до команди кращих міжнародних колег, які навчали особливостям аналізу і роботи з постановками за Шекспіром і української частини нашої творчо-дослідницької команди, яка об’єднала широке коло науковців і театрознавців. Дякую всім причетним інституціям, які вказані на Сертифікаті за вашу синергію у створенні цієї унікальної платформи!»
Юлія Щукіна (м. Харків): «Дякую організаторам проєкту «Сценічна шекспіріана: майстер-класи з театральної критики»… Участь в проєкті стала для мене цілковито усвідомленою необхідністю розширити свої знання про фах театрального критика в країнах високої сценічної культури та розвиненого і престижного інституту театрознавства. Ці майстер-класи стали для мене важливим щаблем в осягненні підходів до рецензування вистав драматичного театру в Європі та США. Безмежна подяка організаторам цього воркшопу Наталії Торкут та Ніколетті Чінпоеш за режисуру циклу зустрічей із провідними експертами з написання рецензій та можливості аналізувати з ними різноманітні тексти ревю, а також написати під редакторською опікою Н. Чінпоеш та І. Шварц-Гастін власні тексти для публікацій у європейських виданнях! Дуже дякую кожному учаснику майстер-класів – ці місяці зустрічей не один раз на тиждень нас спочатку зазнайомили, а далі й дуже здружили. Ми не досипали, переглядали вистави, читали, перекладали, дискутували, спілкувалися, висловлювалися, і…”Сценічна шекспіріана” стала частиною життя. Цей етап проєкту завершено, проте авторська і редакторська робота триває».
Людмила Ванюга (м. Тернопіль): «Дякую усім спікерам за неймовірний досвід у написанні театральних рецензій, а також можливість глянути на постановки творів Шекспіра у світовому масштабі. Особлива подяка доктору філологічних наук, професору Наталії Торкут та професору Ніколетті Чінпоеш за організацію воркшопу та модерацію наших зустрічей. Сподіваюся, що ті дружні стосунки, які зав’язалися між учасниками майстер-класів будуть мати своє продовження і поза проєктом».
Ольга Квасниця (м. Львів): «Щира дяка доктору філологічних наук, професору Наталії Торкут (Інститут літератури ім.Т.Г.Шевченка НАН України), професору, голові ESRA Ніколеті Чинпуеш, директору Інституту Шекспіра Майклу Добсону за організацію і проведення унікального міжнародного проєкту “Сценічна шекспіріана : майстер-клас з написання театральної рецензії”, а також всім спікерам і учасникам за обмін досвідом, розширення світоглядних горизонтів, інтелектуальне волонтерство, плідну співпрацю і підтримку України в час війни. Шекспір – війна – Україна і світ – такі, здавалося б, не поєднувані і далекі категорії. Втім, цей проєкт, окрім професійного росту, дозволив пересвідчитися, що Україна в цей час випробувань не сама, що український вибір “БУТИ!” почутий і акцептований. Театр був, є і залишиться потужним мистецьким і психологічним ресурсом, який дозволяє пройти марафон війни, і таки писати рецензії після чергових вистав».
Софія Роса-Лаврентій:«Подяка за чудову розмову про те, Як віднайти свій голос у театральному письмі від професорки Вустерського університету Ніколети Чинпоеш зі студентками і студентами Кафедри театрознавства та акторської майстерності ЛНУ ім. І. Франка та Культурології УКУ. Це була прекрасна, надихаюча розмова напередодні дня театру про владу та відповідальність театру і театрознавства».
Вікторія Котенок: «Я чекала на вихід своєї рецензії (англ. і нім. мовами) на виставу “Сон літньої ночі” Театр на Подолі на сайті Demokratischer salon, щоб нарешті подякувати усім дотичним до її появи. Це результат крутого досвіду, який я отримала на міжнародному проєкті “Сценічна шекспіріана”, співорганізатором якого була Національна спілка театральних діячів України. Окрім нових знань і скілів в області театральної критики загалом і про Шекспіра зокрема, нового організаторського досвіду, він подарував знайомство з дуже цікавими людьми, а також зблизив з уже знайомими. Тож хочу подякувати Лесі Зьолі та Наталії Торкут за запрошення на проєкт! European Shakespeare Research Association і десятьом шекспірознавцям / театрознавцям з різних куточків світу за досвід і знання, якими вони ділилися протягом проєкту, за їхнє інтелектуальне волонтерство, за підтримку та солідарність з Україною: Ніколеті Чінпоеш, Майклу Добсону, Ізабель Шварц-Гастін, Дженіфер Лоу, Франчесці Рейнер, Вероніці Шандл, Анні Ковальче-Павлік, Наталі Піклі, Крісті Карсону, Дженіс Вальс-Рассел. Окремо дякую за поради щодо вдосконалення та редагування рецензії Nicoleta Cinpoes, Jennifer Low, Anna Kowalcze-Pawlik, Юлії Сосновській, Юлії Бенті і Павлу Шопіну. Оксані Прибіш за надану інформацію та фото з вистави. Рада була знайомству з шекспірознавцями, театрознавцями і критиками, сподіваюся на подальшу співпрацю та зустріч на Шекспірівському фестивалі або інших проєктах».